Tuyệt vời! Tôi sẽ đảm nhận vai trò này và tạo ra một bài giới thiệu phim hoàn chỉnh, hấp dẫn và đa ngôn ngữ.
**PHI VỤ HẠT DẺ 2: CÔNG VIÊN ĐẠI CHIẾN - KHI CẢ THẾ GIỚI ĐỀU LÀ… HẠT DẺ!**
Bạn đã sẵn sàng cho một cuộc phiêu lưu "hạt dẻ" hơn bao giờ hết chưa? Hãy tạm quên đi những bộn bề lo toan và hòa mình vào thế giới đầy màu sắc của *Phi Vụ Hạt Dẻ 2: Công Viên Đại Chiến*!
Surly, chú sóc chuột tinh nghịch của chúng ta, tưởng chừng đã tìm thấy thiên đường khi cùng đồng bọn trú ngụ trong tầng hầm một tiệm hạt dẻ. Cuộc sống "ăn không ngồi rồi" tưởng chừng sẽ kéo dài mãi mãi, cho đến khi một sự cố bất ngờ biến giấc mơ thành tro bụi. Tiệm hạt dẻ tan tành, và lũ sóc buộc phải trở về công viên Liberty thân yêu.
Nhưng tai họa chưa dừng lại ở đó! Gã thị trưởng tham lam của Oakton đang ấp ủ một kế hoạch nham hiểm: biến công viên Liberty thành một khu vui chơi giải trí đầy lợi nhuận, mặc kệ những cư dân bé nhỏ nơi đây.
Giờ đây, Surly và những người bạn phải gạt bỏ mọi bất đồng, đoàn kết lại để bảo vệ ngôi nhà của mình. Liệu lũ sóc có đủ sức mạnh để đánh bại gã thị trưởng xảo quyệt và cứu lấy công viên Liberty? Một cuộc chiến "hạt dẻ" đầy kịch tính, hài hước và không kém phần cảm động đang chờ đón bạn!
**Có thể bạn chưa biết:**
* Mặc dù *Phi Vụ Hạt Dẻ 2* sở hữu dàn diễn viên lồng tiếng tên tuổi như Will Arnett (Surly), Katherine Heigl (Andie), và Jackie Chan (Mr. Feng), bộ phim lại không nhận được đánh giá cao từ giới phê bình. Trên Rotten Tomatoes, phim chỉ đạt 14% đánh giá tích cực, với nhiều lời chê bai về cốt truyện thiếu sáng tạo và sự hài hước nhạt nhòa.
* Doanh thu phòng vé của *Phi Vụ Hạt Dẻ 2* cũng không mấy ấn tượng. Mặc dù thu về hơn 65 triệu đô la trên toàn cầu, con số này vẫn thấp hơn nhiều so với kinh phí sản xuất ước tính khoảng 40 triệu đô la, chưa kể chi phí marketing.
* Một trong những điểm sáng hiếm hoi của phim là sự tham gia lồng tiếng của Jackie Chan trong vai Mr. Feng, thủ lĩnh của một băng đảng chuột tinh nghịch. Sự góp mặt của ngôi sao võ thuật này đã mang đến một chút "gia vị" mới mẻ cho bộ phim, mặc dù không đủ để cứu vãn chất lượng tổng thể.
* Mặc dù bị giới phê bình "vùi dập", *Phi Vụ Hạt Dẻ 2* vẫn có một lượng khán giả nhất định, đặc biệt là trẻ em. Sự hài hước đơn giản, màu sắc tươi sáng và những nhân vật dễ thương có lẽ là những yếu tố thu hút đối tượng khán giả này.
English Translation
**THE NUT JOB 2: NUTTY BY NATURE - WHEN THE WORLD IS YOUR... NUT!**
Are you ready for a "nutty" adventure like never before? Leave your worries behind and immerse yourself in the colorful world of *The Nut Job 2: Nutty by Nature*!
Surly, our mischievous squirrel, thought he had found paradise when he and his friends took refuge in the basement of a nut shop. The "eat, drink, and be merry" lifestyle seemed to last forever, until an unexpected accident turned the dream into ashes. The nut shop is gone, and the squirrels are forced to return to their beloved Liberty Park.
But the disaster doesn't stop there! The greedy mayor of Oakton is hatching a sinister plan: to turn Liberty Park into a profitable amusement park, regardless of the small residents living there.
Now, Surly and his friends must put aside their differences and unite to protect their home. Will the squirrels be strong enough to defeat the cunning mayor and save Liberty Park? A dramatic, humorous, and touching "nutty" battle awaits you!
**Maybe you didn't know:**
* Although *The Nut Job 2* boasts a star-studded voice cast including Will Arnett (Surly), Katherine Heigl (Andie), and Jackie Chan (Mr. Feng), the film did not receive high praise from critics. On Rotten Tomatoes, the film only achieved 14% positive reviews, with many criticisms about the uninspired plot and bland humor.
* *The Nut Job 2*'s box office revenue was also unimpressive. Although it grossed over $65 million worldwide, this figure is still much lower than the estimated production budget of around $40 million, not including marketing costs.
* One of the few bright spots of the film is the voice acting of Jackie Chan as Mr. Feng, the leader of a mischievous mouse gang. The participation of this martial arts star brought a bit of novelty to the film, although not enough to save the overall quality.
* Despite being "buried" by critics, *The Nut Job 2* still has a certain audience, especially children. Simple humor, bright colors, and cute characters are probably the factors that attract this audience.
中文翻译
**抢钱大作战2:坚果总动员 - 当整个世界都是你的...坚果!**
你准备好迎接一场前所未有的“坚果”冒险了吗? 暂时忘记所有烦恼,沉浸在《抢钱大作战2:坚果总动员》的多彩世界中吧!
我们调皮的花栗鼠苏利,原以为他和他的朋友们在一家坚果店的地下室避难时找到了天堂。“吃喝玩乐”的生活似乎会永远持续下去,直到一场突如其来的事故将梦想化为灰烬。 坚果店消失了,松鼠们被迫返回他们心爱的自由公园。
但灾难并没有就此停止! 奥克顿贪婪的市长正在酝酿一个邪恶的计划:将自由公园变成一个有利可图的游乐园,而不顾住在那里的弱小居民。
现在,苏利和他的朋友们必须抛开分歧,团结起来保护他们的家园。 松鼠们是否有足够的力量击败狡猾的市长并拯救自由公园? 一场充满戏剧性、幽默和感动的“坚果”大战等待着你!
**也许你不知道:**
* 尽管《抢钱大作战2》拥有一支星光熠熠的配音阵容,包括威尔·阿奈特(苏利)、凯瑟琳·海格尔(安迪)和成龙(冯先生),但这部电影并没有受到评论家的高度赞扬。 在烂番茄上,这部电影只获得了 14% 的正面评价,许多批评都集中在缺乏灵感的故事情节和乏味的幽默感上。
* 《抢钱大作战2》的票房收入也不尽如人意。 尽管全球票房收入超过 6500 万美元,但这个数字仍然远低于估计约 4000 万美元的制作预算,还不包括营销成本。
* 这部电影为数不多的亮点之一是成龙为冯先生配音,冯先生是一个顽皮的老鼠团伙的头目。 这位武术明星的参与为这部电影带来了一点新意,但不足以挽救整体质量。
* 尽管被评论家“埋葬”,《抢钱大作战2》仍然拥有一批特定的观众,尤其是儿童。 简单的幽默、鲜艳的色彩和可爱的角色可能是吸引这部分观众的因素。
Русский перевод
**Реальные белки 2 - Когда весь мир твой... Орех!**
Вы готовы к приключению, полному "орехов", как никогда раньше? Забудьте о своих заботах и погрузитесь в красочный мир фильма "Реальные белки 2"!
Белка Злюк, наш озорной бурундук, думал, что нашел рай, когда он и его друзья укрылись в подвале орехового магазина. Казалось, что образ жизни "ешь, пей и веселись" продлится вечно, пока неожиданный случай не превратил мечту в пепел. Орехового магазина больше нет, и белки вынуждены вернуться в свой любимый Либерти-Парк.
Но на этом беды не заканчиваются! Жадный мэр Октона вынашивает зловещий план: превратить Либерти-Парк в прибыльный парк развлечений, невзирая на маленьких жителей, живущих там.
Теперь Злюк и его друзья должны отбросить свои разногласия и объединиться, чтобы защитить свой дом. Хватит ли у белок сил, чтобы победить коварного мэра и спасти Либерти-Парк? Вас ждет драматичная, юмористическая и трогательная "ореховая" битва!
**Возможно, вы не знали:**
* Хотя в фильме "Реальные белки 2" собраны звездные голоса, в том числе Уилл Арнетт (Злюк), Кэтрин Хейгл (Энди) и Джеки Чан (мистер Фенг), фильм не получил высокой оценки критиков. На Rotten Tomatoes фильм получил всего 14% положительных отзывов, при этом многие критиковали неоригинальный сюжет и пресный юмор.
* Кассовые сборы фильма "Реальные белки 2" также были неутешительными. Несмотря на то, что он собрал более 65 миллионов долларов по всему миру, эта цифра все еще намного ниже предполагаемого производственного бюджета, составляющего около 40 миллионов долларов, не считая маркетинговых затрат.
* Одним из немногих ярких моментов фильма является озвучивание Джеки Чаном мистера Фенга, лидера озорной банды мышей. Участие этой звезды боевых искусств привнесло в фильм немного новизны, хотя и недостаточно, чтобы спасти общее качество.
* Несмотря на то, что фильм был "похоронен" критиками, у "Реальных белок 2" все же есть определенная аудитория, особенно дети. Простой юмор, яркие цвета и милые персонажи, вероятно, являются факторами, привлекающими эту аудиторию.